My French speaking friends and colleagues often tell me that the English language is confusing. Take, for instance, these two common sayings we use in our everyday lives: “It’s a dog’s life” and “Work like a dog.”

Originally, “It’s a dog’s life” referred to a “miserably unhappy existence, as in He’s been leading a dog’s life since his wife left him. This expression was first recorded in a 16th-century manuscript and alludes to the miserable subservient existence of dogs during this era. By the 1660s there was a proverb: “It’s a dog’s life, hunger and ease.” (

My dawg Zeus – living up to saying #1

Nowadays, “It’s a dogs life” refers to our uber spoiled pooches who are able to laze around and sleep all day, having no worries or issues more pressing than dinner time. I like to experience the dog’s life during fishing season – in my boat!

Now, “Work like a dog,” on the other hand, means exactly the opposite. It means working to your maximum ability for an extended length of time. I have had to do this from time to time… at work and at home! I have pictures to prove it! This is my buddy Phil and I putting a cement pad in for our garden shed. That man is a machine. I slept for two days after we were done! Note I am sweating and he is NOT!


You can celebrate by either working very hard! Or… if you’d rather, you can simply share just how hard you work on Social Media using #NationalWorkLikeADogDay to keep folks informed. You could also search that hashtag and see how hard others are working!

Leave a Comment